FUNKY MONKEY BABYS – Mou kimi ga inai

FUNKY MONKEY BABYS - Mou kimi ga inai

Eh, why is Toda Erika on the cover? Well, I will explain it later. Introducing FUNKY MONKEY BABYS with their 6th and latest single “Mou kimi ga inai (もう君がいない)”. The title means you are not there anymore, this suggests that this is a sad love song but its warmhearted melody is perfect for the current opening winter season.

Who is FUNKY MONKEY BABYS

FUNKY MONKEY BABYS is a Japanese hip-hop band grouped in 2004 under the record company DREAMUSIC Inc. All members in the group are from Hachiôji, Japan. There are three members in this unit: Funky Katô (MC), Monn-kichi (MC) and DJ Chemical (DJ) who joined later. Clearly, “BABYS” is an intentional spelling error for “BABIES.” Known as fann-mon(ファンモン) in short.

What is so special about the DJ Chemical is, he don’t do DJ during performances! I first watched their performance in Music Station, after the music starts, DJ Chemical actually taking off his headphone and start dancing, while the other “normal” member are rapping the lyrics. It’s so funny that seeing him dancing, hopping according to the music, that is unique! But he can do DJ anyway.

FUNKY MONKEY BABYS CD jackets

Another special characteristics of Fann-mon is that celebrities are featured in their promotion videos and singles jackets, shown picture above. However, in their 1st album, DJ Chemical’s smiling face was used as cover instead. Probably you know which one is him already.

Celebrities used:
1st single: Sonomanma (Talent/Writer/Governer)
2nd single: Yamada Hanako (Talent)
3rd single: Penalty (Comedy Duo)
4th single: Nakajima Tomoko (Talent)
5th single: Waki Tomohiro (Talent)
6th single: Toda Erika (Talent/Idol)

1st album: DJ Chemical

Mou Kimi ga Inai PV featuring Toda Erika
“Mou kimi ga inai” PV featuring Toda Erika!

I love this song a lot, same goes to the PV, it’s nice and emotional. This song actually is written as a theme for the Fann-mon members’ first lovelorn. From the lyric, it tells that although already split with the girl, but everything about her is still unforgettable, and hope that the girl can meet the one who loves her and be happy always. How touchy.. please listen to the song below to feel it, as well as the lyric. 😀

*update
Pushed by commenter Ana, now I adding up the translation for the lyric! With big thanks to the original Chinese translation that I found here. Hope you like it. Now I realized that the lyric is so beautiful!

FUNKY MONKEY BABYS – Mou kimi ga inai

Lyric: FUNKY MONKEY BABYS/菅谷豊/大塚利恵
Music: FUNKY MONKEY BABYS/菅谷豊/大塚利恵

isso no koto wasuretai konna ni mo setsunai nara
namida afure hitomi tojire ba
ima demo kimi no egao ima demo kimi no kaori
konna ni mo daisuki datta nante

yuugure no eki no hoomu futari sumikko no benchi ni suwari
kimi ga noru hazu no densha wo nan bon miokuttan darou
boku wa utsumui ta mama kimi no namida ni kitsuiteita kara
sayonara suru no ga kowakatta sono migite wo hanase nakatta
saishuu densha no beru ga narihibii te kimi wa kyuu ni tachiagatte
muri shite tsukutta egao de “ima made arigatou”-tte itta
kao wo age tara hashirisatte ku chiisana senaka
ikiba wo ushinatta hidarite wa sabishiku furue te ta

isso no koto wasuretai konna ni mo setsunai nara
namida afure hitomi tojire ba
ima demo kimi no egao ima demo kimi no kaori
konna ni mo daisuki datta nante

itsuka ra ka kokoro futari surechigai tanoshikatta ano koro uso mitai
yume mitai ni sugoshi ta mainichi no naka de zure te itte ta taimingu
mou ano koro ni modore nai no minare ta hazu no keshiki sae mo
Woo sukoshi nani ka ga chigau omoi ga nijin de namida ga de chau
kuruma no naka ya machi no naka ya issho ni sugoshi ta heya no naka
ayun de ki ta ironna kisetsu wo korekara hitori dake de mi te ku no
taisetsu na kimochi ya omoi de atama no naka meguru omoide
itsumo no tonari boku no soba ni mou kimi ga inai

mada wasure rare nai soko ni kimi wa inai noni
namida afure hitomi tojire ba
ima mo kimi no subete wo karada chuu ga oboe teru
dare yori mo boku wo aishite kurete ta

nee kimi wa imagoro doko no sora no shita wo aruite iru no?
donna hito to deai nagara donna hibi wo sugoshite iru no
honto wa kimi no shiawase wo boku wa negau beki da kedo
gomen ne mada sonnani tsuyoku nare nai

isso no koto wasure tai konnanimo setsunai nara
namida afure hitomi tojire ba
ima demo kimi no egao ima demo kimi no kaori
konnanimo daisuki datta nante

mada wasure rare nai soko ni kimi wa inai noni
namida afure hitomi tojire ba
ima mo kimi no subete wo karada chuu ga oboe teru
dare yori mo boku wo aishite kurete ta

FUNKY MONKEY BABYS – もう君がいない

作詞:FUNKY MONKEY BABYS/菅谷豊/大塚利恵
作曲:FUNKY MONKEY BABYS/菅谷豊/大塚利恵

いっそのこと忘れたい こんなにも切ないなら
涙溢れ 瞳閉じれば
今でも君の笑顔 今でも君の香り
こんなにも大好きだったなんて

夕暮れの駅のホーム 二人 隅っこのベンチに座り
君が乗るはずの電車を 何本見送ったんだろう
僕はうつむいたまま 君の涙に気づいていたから
さよならするのが恐かった その右手を離せなかった
最終電車のベルが鳴り響いて 君は急に立ちあがって
無理して作った笑顔で 「今までありがとう」って言った
顔を上げたら 走り去ってく小さな背中
行き場を失った左手は さびしく震えてた

いっそのこと忘れたい こんなにも切ないなら
涙溢れ 瞳閉じれば
今でも君の笑顔 今でも君の香り
こんなにも大好きだったなんて

いつからか心二人すれちがい 楽しかったあの頃嘘みたい
夢みたいに過ごした毎日 の中でずれていってたタイミング
もうあの頃に戻れないの 見慣れたはずの景色さえも
Woo 少し何かが違う 想いがにじんで 涙が出ちゃう
車の中や街の中や 一緒に過ごした部屋の中
歩んできたいろんな季節を これから一人だけで見てくの
大切な気持ちや想いで 頭の中巡る思い出
いつもの隣 僕のそばに もう君がいない

まだ忘れられない そこに君はいないのに
涙溢れ 瞳閉じれば
いまも君のすべてを体中がおぼえてる
誰よりも僕を愛してくれてた

ねえ君は今頃 どこの空の下を歩いているの?
どんな人と出会いながら どんな日々を過ごしているの
ほんとは君の幸せを 僕は願うべきだけど
ごめんね まだそんなに強くなれない

いっそのこと忘れたい こんなにも切ないなら
涙溢れ 瞳閉じれば
今でも君の笑顔 今でも君の香り
こんなにも大好きだったなんて

まだ忘れられない そこに君はいないのに
涙溢れ 瞳閉じれば
いまも君のすべてを体中がおぼえてる
誰よりも僕を愛してくれてた

Bonus Translation
Why don’t just forget about it, if it’s so suffering
When closing my eyes, tears coming out
Until today your smile and your fragrance
I still loved it so much.

In the evening at the station platform, both of us sitting on the bench at the corner.
The train that you supposed to take, how many of train had just gone pass us
My face was looked down and quiet, because I noticed you are in tears
I’m afraid to say goodbye, and your right hand is not leaving
Finally the last train bell rang, suddenly you stood up
forcing smile and said to me “Thanks for all of this”
You raising head, the small back shadow of you was getting further from me
my left hand is like losing home, and shivers in cold.

Why don’t just forget about it, if it’s so suffering
When closing my eyes, tears coming out
Until today your smile and your fragrance
i still loved it so much.

When is our heart start losing each other, the happy moment we had in the pass is like fake
Every day I spent is like a dream , and the timing that slipped in between
Can’t go back to that moment anymore, even the scenery that met often
woo~ things became different a little, you are full in my thinking, my tears is going to come out.
No matter is in the car or on the street, or the house that we lived together
and the seasons that we spent together, leaving me alone from now on
that precious feeling and memory, keeps on stirring in my head
you are always by my side, but you are not there anymore

Although you are not there anymore, I’m still can’t forget
When closing my eyes, tears coming out
Until now the everything of you, I still can feel it in my body
There is no one who loves me more than you.

Hey, at this moment, which pieces of sky below you are walking
meeting what kind of people, and living what kind of life
Actually, I have to wish you, wishing you to live with happiness
But please forgive me, I’m not that strong enough to do that

Why don’t just forget about it, if it’s so suffering
When closing my eyes, tears coming out
Until today your smile and your fragrance
I still loved it so much.

Although you are not there anymore, I’m still can’t forget
When closing my eyes, tears coming out
Until now the everything of you, I still can feel it in my body
There is no one who loves me more than you.

Extra Contents
Fann-mon Japanese Wikipedia
Fann-mon thePPN
“Mou kimi ga inai” Oricon Profile
Download single sample at Japandata.org
Watch “Mou kimi ga inai” PV

Similar Posts:
Powered by Shutterstock

Comments

  • Ana

    OMG! i’m loving this song soooo much!!!
    wont’ u have the trans? *-*!
    plz!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    i rly rly rly RLY want it!
    <3!
    [but thnx anyway, at least I have it in romaji & kanji :D!]

  • http://www.jay-han.com jayhan

    Hi Ana, glad that u love the song! I like it very much too!

    haha, I found a Chinese translation for this song, I think it’s pretty well done, and I’m gonna translate it into English, stay tuned! 😀

  • aikyo

    Hey..

    Thanks a lot for the translation! Been looking for it =)
    Really nice but sad song huh?

  • fourleaf

    Recently,i happen to saw their PV from YOU TUBE..
    I really like this song very much!
    So nice & touching..
    Where can i download the song?

  • http://www.jay-han.com jayhan

    To fourleaf,

    i did post up a link at the lyrics below “Download single sample at Japandata.org”

    although i say is single sample, but actually is a full single^^

  • http://sparkplugged.net Shay

    Ya, “もう君がいない” is a good song and I especially like the PV ^.^ Nice site btw, I’ll link ya 🙂

  • St_Gir

    ^^” konichiwa!

    This song is really good!!!
    i like it!! TQ for the lyric~~

    hontou ni arigatou!!

  • http://www.jay-han.com jayhan

    You are welcome St_Gir 😀

  • Josh

    Just wondering, what did the girl say on the first part of the music Video? xD She said “yuki” meaning snow and i have no idea what the other part means! Very nice translation by the way… great job!

  • http://www.jay-han.com jayhan

    yeah, me too, but i think the words she said is somehow similar with the lyric. She is cute in that video anyway!

  • Josh

    I agree, i’ve watch the music vid over and over just to see her… I’ve got a crush on toda erika <3 yikee! The song is so touching… When i read the english translation, got teary-eyed D: Could relate w/ the lyrics… Brings back memories of my past lover coz even though she left me a year ago, i still can’t forget bout her… 🙁

  • http://www.jay-han.com jayhan

    awwh… that is sad. She should be one special girl for you.

  • karl